広島弁で語る

どうでもいいというか、ふらりと見つけただけの話しなのだが、もったいなくて黙っていられないので書いちゃう。

下のURLに自分のページを入れると、広島弁に変換されたページを読むことができる。かなりいけてると思う。世の中ほんとに才能のある人はいるもんだと関心した。
ウェブまるごと広島弁!バーチャル達川くん"ダイレクトURL"バージョン
http://www.aurora.dti.ne.jp/~zumi/vtatsu/

ちなみにこのページの最初のへんのパラグラフの変換。

で、以前には、これは違法だった。子供は学校に行かなければならなかった。しかしレーガン時代に、違法ではないですになって、現在ではほとんどの州で(教育は州の管轄、カナダもそうだが)違法じゃないんだそうで、そのうちのいくつかは、何を教えているのかを最寄りの当局ってのか、教育委員会なのかな、そんなところにお知らせする必要もないのだそうだ。完全に好きにやる、が可能。


これが、

で、以前にゃぁ、こりゃぁ違法じゃったんじゃ。ガキは学校に行かにゃぁならんかったんじゃ。ほぃじゃがレーガン時代に、違法ではなぁんじゃになって、現在じゃぁたいがいの州で(教育は州の管轄、カナダもそうじゃが)違法じゃないんだそうで、そのうちのいくつかは、何を教えとるんかを最寄りの当局ってんか、教育委員会なんかな、そがぁなところにお知らせする必要もないんじゃそうじゃ。完全に好きにやる、が可能。


ものすごく芸が細かいんじゃないの、これ。うまい。すばらしい。使用人数からすれば英語と日本語の変換のほうが遥かに多いだろうに、ここまでのことはできないよなぁと感心することしきり。ま、地の文が違うんだから仕方ないのはわかるが、発話者が会話する内容だけでなく意図の向かう方向性まで、つまり思考の流れのパターン化がうまく処理されれば、かなり精度の高い変換というのは可能なのだろうと思った。