あなたわかってるんですかとブッシュに言う女

これはすごい。ひさびさに、いやぁ〜いいっすねぇと気分がいい。

ブッシュ大統領アイルランドを訪問した時 *1) のキャスターとのインタビュー。

[まちがい:訪問する直前にアメリカで、でした。ごめんなさい]

ネタを拾ったのは阿修羅。なんてマメな人がいるんだと毎度ありがとう。で、元記事は下。会話がありますのでごゆっくり読んでみてください。面倒な話しはいっさいないです、ストレートでわかりやすい。


この入りがすごい。

                            • -

「大統領、これから24時間後にはアイルランドに到着し、アイルランドの閣僚から歓迎を受けるわけですが、残念ながら、アイルランド国民の大多数はあなの訪問を歓迎していません。アイルランド国民はイラクの現状に怒っていますし、アブグレイブ刑務所の件でも怒りを感じています。そうしたアイルランド国民の考えに困惑されますか?」

                          • -


日本語。
http://hiddennews.cocolog-nifty.com/gloomynews/2004/07/post_3.html

で、私が検索かけたところでは、英語では、
http://radaubruder.20six.de/weblogCategory/vfuhdwpbxwcy


IndyMediaにもでまわってるらしい。


白眉というほどの話題もないんですが、ブッシュ大統領がサダムがどうしたこうしたとまたぞろ普段の自由が必要だ話しに持ち込もうとしても、キャスターが、


しかしですね大統領、世界は今日前より危険なところになってるんですよ、あなたにそれがわかってるのかどうか私にはわかりませんよ、と切り返してしまって、ブッシュ氏たじたじ。

Let me finish, let me finishって、ようするに、最後まで言わせろ、ってことでアメリカ人がよく言うんだが(カナダ人は比較すれば少ないと思う)、勝ってる時には、「まだ私が話してますよ、邪魔すんな」と威圧的に聞こえるが、負けてる時には「ちょっとまて、ちょっとまて」に聞こえる言葉だったりもする。


しかも、これでこの記者がどうなったか。アイルランドで誉められているらしい。よくやった、と。

いやぁ、いい話しじゃないか。とにかくちゃんと話しをしなくちゃという正しい反応だと思う。アイルランド人良し! 明日近所の店ヤのおねぇちゃんに思いっきり笑顔をふりまいてやろうと決意。アイルランド系はここらにた〜くさんいる。


蛇足ながら、日本語のサイトの訳がうやうやしくも日本式に「エライ人」風になっているけど、英語ってそういう「敬語」はないから、この会話はもっと相当に、「あんたね、ちゃんとわかってますか」的。このへんは日本にとっての深刻な問題だがそれは別途。